|
Websites met vrije toegang
Classici kunnen veel websites vinden op het www met nuttig materiaal voor de lessen Latijn en Grieks. We hebben maar een beperkte keuze gemaakt van deze sites als essentiële bronnen maar we zouden graag reacties krijgen van jullie en deze lijst vervolledigen met gepaste suggesties.
Teksten - Latijn
A.L.I.M. (Archivio della Latinità Italiana del Medioevo) is een samenwerkingsproject van universiteiten die een bibliotheek up to date houden met werken in het Latijn uit het Italië van de 11de tot de 13de eeuw.
Biblioteca Apostolica Vaticana is een van de belangrijkste bibliotheken ter wereld met een duizelingwekkend aantal boeken.
Biblioteca Augustana is een bibliotheek van schrijvers en anonieme werken, direct on line beschikbaar of via links naar andere websites.
Epigraphic Database Roma (EDR) is een database van epigrafische teksten.
FORUM ROMANUM omvat een verzameling Latijnse teksten, ook in vertaling.
Het Gutenberg Project verspreidt sinds 1971 teksten, waaronder die van klassieke auteurs zoals Vergilius, Lucretius en Apuleius.
INTRATEXT DIGITAL LIBRARY is een project van Eulogos (www.eulogos.net) waar je ongeveer 700 auteurs en 4.000 werken kunt vinden.
Poeti d’Italia in lingua latina tra Medioevo e Rinascimento is een site die gewijd is aan Italiaans literair werk in het Latijn van de 13de tot de 16de eeuw.
Progetto Manuzio is een belangrijke bibliotheek waar je de Italiaanse vertalingen kunt vinden van de Ilias (V. Monti), de Odyssee (I. Pindemonte) en de Aeneïs (A. Caro).
The Latin Library is een heel goede bron voor Latijnse teksten on line.
Read Me is een Italiaanse site met 4.000 teksten waar je een goede selectie vindt van klassieke werken.
Calendario Romano is een interessante website voor wie meer wil weten over de Romeinse kalender en de feesten in het antieke Rome.
The Perseus Project is een heel belangrijke bron voor Latijnse teksten on line. Zoek je een Latijnse tekst? Heb je een vertaling nodig of een woordenboek? Wil je woorden morfologisch laten ontleden? Ga dan naar deze site!
Vertalingen - Latijn
FORUM ROMANUM omvat een verzameling Latijnse teksten, ook in vertaling, en heel wat materiaal over Romeinse cultuur.
Progetto Manuzio is een belangrijke bibliotheek waar je de Italiaanse vertalingen kunt vinden van de Ilias (V. Monti), de Odyssee (I. Pindemonte) en de Aeneïs (A. Caro).
Hulpmiddelen om Latijn te leren (vocabularium, morfologie en syntaxis)
Correcte uitspraak van de klassieke talen
Ostraca is van de hand van Luisa Cocci, leerkracht aan het lyceum “Convitto Nazionale Vittorio Emanuele II”, Napels); ze heeft geschreven over Latijnse uitspraak.
Grammatica en syntaxis
ARISTARCHUS is een project van het “Dipartimento di Archeologia e Filologia Classica” van de universiteit van Genua; je vindt hier bruikbare hulpmiddelen in verband met klassieke talen.
Cibernautica dell’antico is op het web gezet door Luciano Stupazzini als een exhaustieve gids in het Italiaans voor “klassieke” sites op het internet.
CYBERLATINUS SITUS is een grammatica-project gebaseerd op hypertext links met duidelijke en volledige schema’s voor de studie van Latijn.
Ciberteca is een elektronisch archief voor klassieke talen sinds 1999. Het doel van deze site is het in stand houden en promoten van Latijn en Grieks (alleen toegankelijk voor leden, registratie noodzakelijk op http://members.it.tripod.de/latinogreco).
Engramma werd geboren als een project van de universiteit Ca’ Foscari in Venetië. Deze site bestaat in drie talen: Italiaans, Engels en Latijn!
Het Grammatica Project is heel bruikbaar op didactisch vlak: er is materiaal voor Latijn en Grieks te vinden inzake fonetiek en morfologie (alleen toegankelijk voor leden, registratie noodzakelijk op http://members.it.tripod.de/latinogreco/grammatica.html).
Op Latinonline vind je heel wat materiaal dat bruikbaar is voor zowel leerlingen als leerkrachten. Daarbij is er een site van leerlingen door leerlingen op http://www.latine.net/home/default.asp.
Latino Vivo is op het internet geplaatst door Enrica Ciabatti en bevat talrijke oefeningen op Latijn en Grieks. Je vindt er ook een onderdeel eindtoetsen, “Il filo di Arianna” (de draad van Ariadne) op http://www.latinovivo.com/arianna1.htm.
Nuntius pro lingua latina is een site voor alle enthousiastelingen die Latijn spreken! Er is een heel interessant onderdeel met een on line woordenboek voor Latijn.
Telemaco geeft een volledig en overzichtelijk aanbod van hulpmiddelen, cursussen, software enz. Deze website is een product van de universiteit van Bologna, departement klassieke talen. Het is de bedoeling om met hun Europees project “Telemachus” een zo breed mogelijke waaier klassiek geïnspireerde gegevens te bundelen. De bouwer van de website is Alessandro Cristofori. Zie ook http://www.economia.unibo.it/dipartim/stoant/rassegna1/intro.html.
Verbum overloopt didactische problemen in verband met het introduceren van ICT in het onderwijs en biedt allerlei materiaal aan zoals toetsen, voorbeeldlessen, handleidingen voor analyse en vertalingen van Latijnse en Griekse teksten.
www-latino biedt informatie aan over Latijnse morfologie en syntaxis. Er zijn volledige didactische units en een ruime selectie teksten zoals Caesar, Catullus en Phaedrus met Italiaanse vertaling die als Wordbestand kan gedownload worden.
Beeldbanken - Romeins
Google images is een goed hulpmiddel om beelden te vinden over alle mogelijke onderwerpen. Hou evenwel rekening met auteursrechten!
Internetgidsen - Latijn
Guida alla civiltà latina su Internet Hier vind je zeer veel informatie over websites voor classici op het internet. Er zijn twee gidsen, gepubliceerd in 2002 door IRRE Emilia Romagna, downloadbaar als .pdf file:
* Guida alla civiltà latina su Internet (uitgegeven door Fabia Zanasi) 5,34 MB
* Guida al greco antico su Internet (uitgegeven door Luciano Stupazzini) 4,11 MB
Deze gidsen zijn de meest volledige en accurate die voorhanden zijn. Ze zijn onderverdeeld in hoofdstukken en bespreken wat het internet en het www zijn, hoe je internet gebruikt in het onderwijs, wat de bruikbaarste URL’s zijn, hoe je thematische lectuur voorbereidt voor Latijn en Grieks, je vindt er lijsten van musea en bibliotheken - alles wat een leerkracht nodig heeft.
Tijdschriften on line - Latijn
Aquileia Nostra is de on line versie van “Aquileia Nostra”. Dit tijdschrift wordt uitgegeven door de universiteit van Trieste en bericht over epigrafie. Belangrijk voor recent of minder recent ontdekte inscripties.
Arachnion is on line sedert 1995. Wordt uitgegeven door de universiteit van Torino door Italo Lana en Emanuele Narducci. Je vindt er informatie over het Thesaurus Linguae Latinae project en over software voor Latijn en Grieks.
Docere is het didactisch tijdschrift van Vivarium Novum Accademy & Centrum Latinitatis.
Notes bericht over archeologie, uitgegeven door Antonio Guerreschi van de universiteit van Ferrara. Behandelt onder meer het Paleolithicum, het Mesolithicum, het Neolithicum en daarop volgende periodes. Je vindt er studies en informatie over nieuwe publicaties.
Pomoerium is het tijdschrift van “Studia et commentarii ad orbem classicum spectantia”.
Zetesis heeft aparte hoofdstukken over klassieke teksten, materiaal en thema’s. Bruikbaar voor leerkrachten is het hoofdstuk Settepunti (zeven punten). Hierin worden onderdelen van Griekse en Latijnse syntaxis die soms moeilijk zijn voor leerlingen, helder uitgelegd. Lezers mogen bijdragen inzenden.
Romeinse archeologie (musea en archeologische sites)
Capitolium biedt een mooie fotogalerij aan, drie dimensionale reconstructies van Rome en interessante teksten over het dagelijks leven in het oude Rome. In het Italiaans en het Engels.
Edscuola Resources geeft een lijst van archeologische en historische bronnen in Italië.
Pompei Dit is de officiële website van de Soprintendenza Archaeologica di Pompei, met een virtuele wandeling door Pompei in 50 beelden en informatie over de archeologie in de streek rond de Vesuvius. In het Italiaans en het Engels.
Teksten - Grieks
Biblioteca Augustana is een bibliotheek van schrijvers en anonieme werken, direct on line beschikbaar of via links naar andere websites.
Read Me is een Italiaanse website met meer dan 4.000 teksten waar je een goed aanbod vindt van klassieke werken.
Thesaurus Linguae Graecae De Thesaurus Linguae Graecae is een digitale bibliotheek van Griekse literatuur, ontwikkeld aan de Universiteit van Californië, Irvine. Niet ingeschreven bezoekers kunnen van de homepage een proefversie bezoeken van het corpus, met een representatieve selectie van teksten.
The Perseus Project is een heel belangrijke bron voor Griekse teksten on line. Zoek je een Griekse tekst? Heb je een vertaling nodig of een woordenboek? Wil je woorden morfologisch laten ontleden? Ga dan naar deze site!
Vertalingen – Grieks
Progetto Manuzio is een belangrijke bibliotheek waar je de Italiaanse vertalingen kunt vinden van de Ilias (V. Monti), de Odyssee (I. Pindemonte) en de Aeneïs (A. Caro).
Hulpmiddelen om Grieks te leren (vocabularium, morfologie en syntaxis)
Correcte uitspraak van de klassieke talen
Ostraca is van de hand van Luisa Cocci, leerkracht aan het lyceum “Convitto Nazionale Vittorio Emanuele II”, Napels); ze heeft geschreven over Griekse uitspraak.
Grammatica en syntaxis
ARISTARCHUS is een project van het “Dipartimento di Archeologia e Filologia Classica” van de universiteit van Genova; je vindt hier bruikbare hulpmiddelen in verband met klassieke talen.
Cibernautica dell’antico is uitgegeven door Luciano Stupazzini; het is een zeer volledige gids in het Italiaans voor websites over klassieke “onderwerpen” op het internet.
Ciberteca is een elektronisch archief voor klassieke talen sinds 1999. Het doel van deze site is het in stand houden en promoten van Latijn en Grieks (alleen toegankelijk voor leden, registratie noodzakelijk op http://members.it.tripod.de/latinogreco).
Het Grammatica Project is heel bruikbaar op didactisch vlak: er is materiaal voor Latijn en Grieks te vinden inzake fonetiek en morfologie (alleen toegankelijk voor leden, registratie noodzakelijk op http://members.it.tripod.de/latinogreco/grammatica.html).
Greek grammar is een website in opbouw, gewijd aan Griekse grammatica; voor het ogenblik zijn er alleen onderdelen over fonetiek en morfologie. (alleen toegankelijk voor leden, registratie noodzakelijk op http://members.it.tripod.de/latinogreco/grammgr/grammgr.html)
Telemaco geeft een volledig en overzichtelijk aanbod van hulpmiddelen, cursussen, software enz. Deze website is een product van de universiteit van Bologna, departement klassieke talen. Het is de bedoeling om met hun Europees project “Telemachus” een zo breed mogelijke waaier klassiek geïnspireerde gegevens te bundelen. De bouwer van de website is Alessandro Cristofori. Zie ook http://www.economia.unibo.it/dipartim/stoant/rassegna1/intro.html.
Verbum overloopt didactische problemen in verband met het introduceren van ICT in het onderwijs en biedt allerlei materiaal aan zoals toetsen, voorbeeldlessen, handleidingen voor analyse en vertalingen van Latijnse en Griekse teksten.
Beeldbanken - Grieks
Google images is een goed hulpmiddel om beelden te vinden over alle mogelijke onderwerpen. Hou evenwel rekening met auteursrechten!
The Perseus Project is een heel belangrijke beeldenbank. Als je op zoek bent naar beelden van Griekse sites of kunstvoorwerpen, bezoek dan deze site.
Internetgidsen - Grieks
Guida alla civiltà latina su Internet Hier vind je zeer veel informatie over websites voor classici op het internet. Er zijn twee gidsen, gepubliceerd in 2002 door IRRE Emilia Romagna, downloadbaar als .pdf file:
* Guida alla civiltà latina su Internet (uitgegeven door Fabia Zanasi) 5,34 MB
* Guida al greco antico su Internet (uitgegeven door Luciano Stupazzini) 4,11 MB
Deze gidsen zijn de meest volledige en accurate die voorhanden zijn. Ze zijn onderverdeeld in hoofdstukken en bespreken wat het internet en het www zijn, hoe je internet gebruikt in het onderwijs, wat de bruikbaarste URL’s zijn, hoe je thematische lectuur voorbereidt voor Latijn en Grieks, je vindt er lijsten van musea en bibliotheken - alles wat een leerkracht nodig heeft.
Tijdschriften on line – Grieks
Arachnion is on line sedert 1995. Wordt uitgegeven door de universiteit van Torino door Italo Lana en Emanuele Narducci. Je vindt er informatie over het Thesaurus Linguae Latinae project en over software voor Latijn en Grieks.
Docere is het didactisch tijdschrift van Vivarium Novum Accademy & Centrum Latinitatis.
Notes bericht over archeologie, uitgegeven door Antonio Guerreschi van de universiteit van Ferrara. Behandelt onder meer het Paleolithicum, het Mesolithicum, het Neolithicum en daarop volgende periodes. Je vindt er studies en informatie over nieuwe publicaties.
Pomoerium is het tijdschrift van “Studia et commentarii ad orbem classicum spectantia”.
Zetesis heeft aparte hoofdstukken over klassieke teksten, materiaal en thema’s. Bruikbaar voor leerkrachten is het hoofdstuk Settepunti (zeven punten). Hierin worden onderdelen van Griekse en Latijnse syntaxis die soms moeilijk zijn voor leerlingen, helder uitgelegd. Lezers mogen bijdragen inzenden.
Griekse archeologie (musea en archeologische sites)
Edscuola Resources geeft een lijst van archeologische en historische bronnen in Italië.
Het Metis Project biedt een fotogalerij aan over de Acropolis in Athene en de belangrijkste archeologische sites van Griekenland.
Cultuur
ARISTARCHUS is een project van het “Dipartimento di Archeologia e Filologia Classica” van de universiteit van Genua; je vindt hier bruikbare hulpmiddelen in verband met klassieke talen.
Commerciële websites
Internetgidsen – Latijn en Grieks
http://www.guaraldi.it/ Op de website van deze uitgeverij vind je twee nieuwe gidsen (niet gratis downloadbaar, het zijn commerciële producten), uitgegeven in 2003-2004 door Guaraldi. Deze gidsen geven een overzicht van wat er aan ICT voor classici beschikbaar is en een lijst van hulpmiddelen voor het onderwijs in Grieks en Latijn.
Weni Widi Wici, tra Volumen e byte (tussen boekrol en byte), door R. Danese. Dit is een gedrukte gids die ook op floppy disk beschikbaar is. De uitgever kan op aanvraag een .pdf file bezorgen.
Kubernetes, il Greco classico in rete, door R. Danese. Dit is een gedrukte gids die ook op floppy disk beschikbaar is. De uitgever kan op aanvraag een .pdf file bezorgen.
Onderwijs in klassieke talen
Verenigingen van leerkrachten oud talen
CLILC, Coordinamento Ligure Insegnanti di Lingue Classiche, Genova
Vereniging van leerkrachten klassieke talen van Ligurië. Email:
Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
.
Rassegna Associazioni is een belangrijke lijst van verenigingen van leerkrachten klassieke talen in de hele wereld, verzorgd door A. Cristofori.
AICC (Associazione Italiana Cultura Classica):
Delegazione di Arezzo
Delegazione di Como
Delegazione di Sassari
Delegazione di Torino
CLE, Centrum Latinitatis Europae. Vereniging gesticht in Aquileia (UD) in 1999 als een studiecentrum voor het bewaren en valoriseren van de klassieke cultuur en gewijd aan de figuur en het werk van prof. Franz Weissengruber, Latinist en Grekist (overleden in 1998). Rainer Weissengruber, zoon van de bekende professor, is de coördinator van het centrum. Op dit ogenblik zijn er in Italië een twintigtal CLE aanspreekpunten. Maat ook in andere Europese landen is men actief: Athene (Griekenland), Berlijn (Duitsland), Linz (Oostenrijk) en Lódź (Polen). Meer informatie (statuten, materialen, didactische studies en Latijnse teksten) op: http://www.centrumlatinitatis.org/
Websites van leerkrachten
Emanuele Narducci is hoogleraar Latijnse literatuur aan de universiteit van Firenze. Deze site focust op humanistische studies.
Licia Landi is leerkracht klassieke talen in Verona. Haar website “Tecnologie didattiche ed educative (per gli insegnamenti linguistici e letterari)” focust op ICT en humanistische studies.
Websites van universiteiten
A.L.I.M. (Archivio della Latinità Italiana del Medioevo) is een samenwerkingsproject van universiteiten die een bibliotheek up to date houden met werken in het Latijn uit het Italië van de 11de tot de 13de eeuw.
ARISTARCHUS is een project van het “Dipartimento di Archeologia e Filologia Classica” van de universiteit van Genova; je vindt hier bruikbare hulpmiddelen in verband met klassieke talen.
Centro Ricerche Informatiche per i Beni Culturali is een website die gewijd is aan ICT zoals die toegepast kan worden op humane vakken, in het bijzonder op klassieke talen.
Epigraphic Database Roma (EDR) is een database van epigrafische teksten.
Poeti d’Italia in lingua latina tra Medioevo e Rinascimento is een website die gewijd is aan Italiaans werk in het Latijn van de 13de tot de 16de eeuw.
Discussiegroepen, fora, nieuwsbrieven, mailinglist, chat
Circulus Latinus Panormitanus Locutorium is een uitsluitend Latijnse chatgroep.
Grex latine loquentium is een uitsluitend Latijnse mailing-list (e-mail
Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
).
it.cultura.classica is een nieuwsgroep onder supervisie van M. Manca (e-mail
Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
).
Italian Perseus Project is een discussiegroep over Perseus. E-mail:
Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
)';
document.write( '' );
document.write( addy_text71516 );
document.write( '<\/a>' );
//-->\n Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
.
Latinchat-L is een Latijnse chatgroep.
Latinhelp is een mailing-list voor hulp voor beginnende latinisten.
LatinitasViva is een discussiegroep en mailing-list onder supervisie van S. Rocca. E-mail
Dit e-mail adres is beschermd door spambots, u heeft Javascript nodig om dit onderdeel te kunnen bekijken
.
Latino_ontheNet is een mailing-list onder supervisie van V. Todisco (Leerkracht Latijn).
Bijscholing voor leerkrachten klassieke talen
ICT for Classics course (from 2002) – SSIS Cagliari
http://www.ssiscagliari.it/
Overheidsinstellingen en examencommissies
Programma’s en andere details
MIUR (Ministero dell’Istruzione e della Ricerca): http://www.istruzione.it/
EDSCUOLA (School service): http://www.edscuola.it/ .
Hoe word je leerkracht klassieke talen in Italië?
MIUR (Ministero dell’Istruzione e della Ricerca): http://www.istruzione.it/
|