A la une

La 7e formation internationale CIRCE pour les professeurs de langues anciennes en Europe aura lieu à : Fano (Italie) du 08 au 15 Juillet 2012. La date limite de dépôt de dossiers pour l'obtention de la bourse est le 16 janvier 2012! Pour plus de details : Les stages de formation sur le Menu...

 
Accueil arrow Les stages de formation
Sommaire
Facebook
S'identifier
Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous
Le projet de logiciel grec de l'université d'Eton Version imprimable Suggérer par mail

(projet de création d’un logiciel en grec par Eton College)

Par Steffan Griffiths, Cet e-mail est protégé contre les robots collecteurs de mails, votre navigateur doit accepter le Javascript pour le voir

Le Département des lettres classiques d’Eton est à l’initiative de la création d’un logiciel d’aide à l’apprentissage du vocabulaire et de la grammaire grecs. Créés par Eton College avec le support financier du Chandris Group, les programmes sont disponibles gratuitement sur Internet.

Le logiciel, conçu par Tony Smith, consiste en des programmes d’exercices de vocabulaire et de morphologie flexionnelle; il a été construit par petites étapes séparées, chacune de ces étapes étant testée à Eton avant d’être proposée au public. Le logiciel est disponible gratuitement sur le site Web http://www.etoncollege.com. Pour y accéder, il faut choisir ‘Eton in Action’ dans le premier menu, puis ‘Greek Project’ dans le second.

La première étape, à laquelle le concepteur du logiciel s’est attaqué, consistait en la mise au point d’un testeur de vocabulaire, contenant les listes de vocabulaire prescrites par le jury de l’OCR pour les niveaux GCSE et AS, et celles prescrites par le jury de l’ AQA pour le niveau GCSE (cf. les définitions à la fin de l’article). Ce testeur contient aussi le vocabulaire correspondant aux huit premiers chapitres du manuel Reading Greek de l’ Open University (cours universitaire par correspondance). Il permet de s’entraîner par le biais de questionnaires à choix multiples (deux réponses possibles), et de taper un texte en caractères grecs grâce à une simple touche de translittération. Une liste de mots établie par l’OCR est également disponible en téléchargement sur le site Web.

La seconde étape consistait en la mise au point d’un testeur de verbes. L’élève doit identifier des phases de discours particulières en cliquant sur les bonnes options. Il est possible de configurer le programme en mettant l’accent sur des formes verbales spécifiques : par exemple, les élèves préparant le GCSE peuvent exclure le parfait ; on peut aussi configurer un test spécifique sur les verbes contractés.

Un testeur de noms a maintenant été ajouté. Là encore, l’utilisateur peut spécifier ce qu’il souhaite y inclure. Il peut s’inspirer des programmes GCSE de l’OCR ou AQA, du programme AS de l’AQA, des premiers chapitres du manuel Reading Greek, ou bien encore se constituer une liste sur mesure. L’utilisateur peut également choisir de s’auto-évaluer, soit en reconnaissant des formes particulières, soit en tapant les réponses en utilisant la touche de translittération. Il peut enfin contrôler la rapidité de déroulement du test.

Les testeurs de vocabulaires originaux étaient mis au point sous Java, mais les programmes récents l’ont été sous Flash. Les programmes anciens sont d’ailleurs eux aussi peu à peu migrés sous Flash. Nous planifions d’ajouter prochainement un testeur d’adjectifs, de nombres et de pronoms. Nous espérons enfin unifier la présentation de différentes parties du Projet.

Au cours des deux premières années du Projet (jusqu’en novembre 2004), les programmes consacrés aux testeurs de vocabulaire et verbes ont accueilli 7787 visiteurs. Nous estimons que la grande majorité des utilisateurs sont des élèves britanniques qui préparent leurs examens : en 2003, 1029 élèves de grec préparaient le GCSE et environ 250, le A Level. Concernant les cours universitaires par correspondance, 276 étudiants finissaient le cours pour débutants et 239 arrivaient au terme du cours intermédiaire. Nous espérons maintenant, alors que le Projet est mieux connu, que le logiciel, notamment dans son aspect morphologie flexionnelle, bénéficiera au plus grand nombre, indépendamment du cours suivi ou de l’examen préparé, et qu’il intéressera des utilisateurs dans le monde entier.

Nous sommes très satisfaits des débuts du projet, mais tout aussi impatients d’avoir un retour de la part de nos utilisateurs et de connaître leurs avis sur la façon de développer et d’améliorer le logiciel. Merci de bien vouloir nous joindre par le biais les contacts sur le site Web si vous avez suggestions ou commentaires.

Quelques termes spécifiques:

OCR et AQA sont les deux organismes nationaux gérant les examens de latin et de grec au Royaume-uni. Le GCSE est l’examen que passent les élèves âgés de 16 ans (équivalent au brevet des collèges français), l’AS, celui qu’ils passent à 17 ans et le A Level celui qu’ils passent à 18 ans (équivalent au Bac français).